Jak używać "się wokół" w zdaniach:

kiedy patrzyłam jak wszystko obraca się wokół mnie, gdy ja stałam w środku.
Всё кружилось вокруг меня, а я стояла в середине.
Nie dostrzegał, że pętla zaciska się wokół jego szyi.
Он ходил с петлей на шее и не знал об этом.
Chwycimy się wokół ciebie za ręce, a tobie nie wolno przerwać naszego kręgu przyjaźni.
Мы соединим руки вокруг тебя. Ты не должна разъединить круг дружбы.
Może odebrało mi rozum, ale mam wrażenie że cały świat kręci się wokół mnie.
Может быть, я схожу с ума, но такое ощущение, что весь мир вращается вокруг меня.
Nie wszystko kręci się wokół ciebie.
Ой, я забыл, это ведь ты.
Nie zabija nikogo, ale kręci się wokół... dopóki nie pojawi się przypadkowa sytuacja do śmierci.
Он никого не убивает но околачивается рядом и ждет, пока возникнет ситуация, когда кто-то умрет.
Gdy ma się wokół siebie przez cały czas tyle dzieci, jak ja... wrzeszczących i kłócących się, można czuć się źle.
Если б у вас в доме было столько же детей. Весь день, как в моем случае. Шумящие и непослушные.
Myślisz, że wszystko kręci się wokół ciebie.
Ты думаешь, что всё в этом мире связано с тобой.
Podobno słyszysz i widzisz to, co dzieje się wokół ciebie.
Говорят, ты все еще видишь и слышишь, что происходит вокруг.
Fragmenty legend, które przetrwały, obracają się wokół tego, iż potrzebuje on dziecięcych dusz, by przetrwać.
Все сохранившиеся исторические свидетельства указывают на пожирание детских человеческих душ с целью выживания.
Jego świat kręcił się wokół ciebie i twojego rodzeństwa.
В его мире солнце вставало и садилось ради его детей.
Ten związek nie może kręcić się wokół niego.
Послушай. Отношения нельзя строить только вокруг него.
Gdy jego włosy łonowe były tak długie, że owijały się wokół kołka, bili go.
Если лобковые волосы завивались вокруг штыря, его избивали.
W naszej rodzinie wszystko kręci się wokół interesów.
С нашей семьей, Уильям, бизнес повсюду.
Kiedy myślisz o naturze, często sądzisz, że wszystko kręci się wokół rywalizacji.
Когда мы думаем о природе, часто мы представляем себе гонку за выживание.
Tak, robi się wokół tego dużo szumu, ale jest też nadzieja, że obietnica komórek macierzystych w przyszłości pozwoli na wyleczenie wielu różnych schorzeń.
Конечно, вокруг этого подняли много шума, но есть надежда, что стволовые клетки однажды станут средством лечения всего диапазона патологий.
(Pukanie) Mój dorobek artystyczny skupia się wokół słuchania dziwnych a zarazem pięknych dźwięków emitowanych przez wspaniałe ciała niebieskie, które tworzą nasz Wszechświat.
(Постукивание) Моя художественная практика - это прослушивание странных и удивительных шумов, производимых великолепными небесными объектами, из которых состоит наша вселенная.
Od tego właśnie wszystko się zaczęło, pomysł formował się wokół tego - stwórzmy park, co było zainspirowane tą dziką roślinnością.
И мы начали именно с этого, идеи сложились вместе, и эта дикая растительность вдохновила нас на создание парка.
Nagle, w połowie lat 40-tych zrobił się wokół tego szum.
Внезапно, в середине 40-х, началось обсуждение.
Wyobraźcie sobie Bella siedzącego w przychodni, studenci znajdują się wokół niego, a pacjenci zgłaszający się do izby przyjęć są rejestrowani i wchodzą do gabinetu.
Представьте Белла, сидящего на приеме, окруженного студентами, пациенты обращаются за помощью, их регистрируют и проводят к врачу.
Obracają ją trzy koła, które umożliwiają ruch w dowolnym kierunku jak i kręcenie się wokół własnej osi. jak i kręcenie się wokół własnej osi.
Шар приводится в движение тремя специальными колёсами, которые позволяют Резеро двигаться в любом направлении, а также вращаться вокруг своей оси в то же самое время.
Pewien kierowca ciężąrówki ujął to tak: "Cały świat skupił się wokół Mary Anne."
Один дальнобойщик как-то сказал мне: «У вселенной появился новый центр, и им была Мэри Энн.
By rozwiązać problem, nasz program naukowy skupia się wokół trzech kwestii czy pytań.
Вкратце, наша иссследовательская программа ставит задачей ответить на три вопроса:
Dwie czarne dziury, najgęstsze rzeczy we Wszechświecie, jedna o masie 29 Słońc, druga o masie 36 Słońc, obracające się wokół siebie 100 razy na sekundę zanim się zderzyły.
Две чёрные дыры, самые плотные объекты во Вселенной, одна с массой в 29 солнц и другая с массой в 36 солнц, вращаются друг вокруг друга со скоростью 100 оборотов в секунду прежде, чем столкнуться.
Elektrony unoszą się wokół jądra, zawierającego protony i neutrony. Elektrony unoszą się wokół jądra, zawierającego protony i neutrony.
Атомы состоят из маленьких электронов, снующих вокруг ядра, находящегося в центре, которое, в свою очередь, состоит из нейтронов и протонов.
Przyjemności doznajesz świadomie: wiesz, co się wokół dzieje.
Простое удовольствие человек испытывает буквально: осознаёт и ощущает.
Jednak wszystko to obracało się wokół tej pierwotnej definicji sukcesu.
Но всё постоянно крутилось вокруг определения успеха.
Napisałaś kiedyś coś, co mi się podoba: "Jeśli jakaś magia usnęłaby autyzm z powierzchni Ziemi, "Jeśli jakaś magia usnęłaby autyzm z powierzchni Ziemi, ludzie wciąż spotykaliby się wokół ogniska, przy wejściu do jaskini".
Знаете, однажды Вы написали, и мне очень нравится эта цитата: "Если бы, по мановению волшебной палочки, аутизм на Земле был бы уничтожен, люди до сих пор общались бы вокруг костра у входа в пещеру".
1.9392960071564s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?